강의계획서_%28정선태+선생님%29.hwp



1: 강좌안내 및 오리엔테이션왜 일본 근대소설을 읽는가?

2: 모리 오가이, 권태민 옮김, <아베일족>(문학동네, 2011)

3: 히구치 이치요, 임경화 옮김, <키재기 외>(을유문화사, 2010)

4: 시마자키 도손, 노영희 옮김, <파계>(문학동네, 2010)

5: 다야마 가타이, 김욱송 옮김, <시골선생>(, 2006)

6: 나쓰메 소세키, 송태욱 옮김, <갱부>(현암사, 2014)

7: 아리시마 다케오, 유은경 옮김, <돌에 짓눌린 잡초>(소화, 2006)

8: 아쿠타가와 류노스케, 서은혜 옮김, <라쇼몬>(민음사, 2014)

9: 고바야시 다키지, 서은혜 옮김, <게 가공선>(창비, 2012)

10: 요코미츠 리이치, 이양 옮김, <문장>(문학과지성사, 2003)

11: 다자이 오사무, 김춘미 옮김, <인간실격>(민음사, 2004)

12: 나카지마 아쓰시, 김현희 조성미 옮김, <나카지마 아쓰시 작품집>(이숲, 2013)

13: 오카 쇼헤이, 이재성 옮김, <들불>(소화, 1998)

14: 사카구지 안고, 최정아 옮김, <백치 타락론 외>(책세상, 2007)

15: 미야모토 유리코, 이상복 김영순 옮김, <반슈평야>(어문학사, 2011) 

'2015 > 일본 근대문학' 카테고리의 다른 글

4/16 나쓰메 소세키  (0) 2017.09.04
4/9 다야마 가타이  (0) 2017.09.04
4/2 시마자키 도손  (0) 2017.09.04
3/19  (0) 2017.09.04
3/12  (0) 2017.09.04